“What a tool” ってどういう意味?
そんな疑問に答えていきます。
“tool” は日本語でも「ツール」と使われている言葉で、「道具」という意味があります。
ですが、 “What a tool” という表現になると、「道具」とはまったく関係のない別の意味になるのをご存知ですか?
今回は、 “What a tool” の意味と使い方についてです。
What a tool の意味は?
“What a tool” は、
なんてバカな奴なんだ
こんな意味があります。
この表現のポイントは “tool” の意味。
- バカな人
- 他人に利用されやすい人
「道具」の意味ですが、スラングとして使う場合は、このような意味になります。
“tool” は「道具」の意味から派生して「他人の道具になってしまう人」、そこから「他人に都合よく使われてしまう人」という意味やニュアンス。
しかも、ただ「他人に利用されやすい」だけではなく、「利用されていることをその人自身が認識していない」という点が特徴です。
tool は他の意味もある
先ほどは “What a tool” の “tool” の意味を紹介しました。
実は、 “tool” の意味はこれだけではありません。意外かもしれませんが、他の意味もあるんです。
- 良いところを見せようとする人
- 才能・持って生まれた能力
- ペニス
スラング表現など、けっこう幅広い意味があります。
No one has ever doubted that this player had tools.
この選手が才能を持っていることは誰も疑っていない。
What a tool の使い方
では、 “What a tool” や “tool” の使い方を例文で見ていきましょう。
Tom, you are such a tool.
トム、お前ってほんとバカだな。
That tool doesn’t even know she’s just using him.
あのバカは彼女が利用していることなんてまったく知らない。
A: I lent him $1000, but he has disappeared. I thought he’s a great guy, but he’s not.
A: 彼に1,000ドルお金を貸したが、彼はどこかへ消えてしまった。良い人だと思っていたのに違った。
B: What a tool. You shouldn’t give anybody money for any reason.
B: なんてバカな奴だ。どんな理由があっても誰かにお金をあげるべきではない。
What a tool の英語表現 まとめ
- What a tool
なんてバカな奴なんだ
この表現のポイントは “tool” の意味。
- バカな人
- 他人に利用されやすい人