最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

“Keep it up!” ってどういう意味?

気になる人

“Keep it up!” ってネイティブの人から言われたけど、どんな意味?

“Keep it up!”

海外ドラマ・映画でもよく登場するフレーズですが、ネイティブは本当によく使います。

今回は、”Keep it up!” の意味や使い方、さらに一緒によく使われる相性の良いフレーズも合わせてお届けします。

もくじ

Keep it up の意味は?

“Keep it up!” は、

  • その調子で頑張って!
  • いいよ、その調子!

こんな意味があります。

“Keep it up” の発音

“Keep it up” は何かを頑張っている人に向かって、「その調子だよ!」「頑張って!」と褒めたり、励ましたり、エールを送るときに使うフレーズ。

順調に物事が進んでいるときに、「(よくやっているから)そのままの感じでいいよ!」というニュアンスを込めて使うイメージです。

このフレーズは、

  • Well done!
  • Way to go!
  • You’re doing great!

これらのフレーズと相性が良く、一緒に出てくることが多いので、ぜひ組み合わせて使ってみてください。

You’re doing a great job with your studies. Keep it up!
勉強よくやっているね。その調子で頑張って!

Way to go, Alex! Let’s keep it up!
いいぞ、アレックス!その調子!

A: What do you think about my presentation? Do you think it’s gotten better since the last meeting?
A: 私のプレゼンはどうですか?前回のミーティングから良くなってますか?


B: Yeah, much better. Well done! Keep it up!
B: だいぶ良くなったよ。よくやった!その調子で続けて!

Keep up の意味を押さえておこう

“Keep it up” は「その調子だよ!」「頑張って!」であると覚えてしまうのも1つです。

が、せっかくなので “keep up” の意味を押さえておきましょう。

“keep up” の意味は、

維持する

「何かを同じレベル感で維持する」というニュアンスが含まれています。

なので、先ほどの “Keep it up” は「それをそのままの感じで続けて」が転じて「その調子!」となるわけなんです。

Taka

余談ですが、 “keep up with ~” で「〜についていく」となりますが、「keep up = 維持する」のイメージを持っておくと意味がわかりやすいかもしれません。

Keep up the good/great work! もよく使われる

“keep up” を使って、

  • Keep up the good work!
  • Keep up the great work!

こういったフレーズもネイティブはよく使います。

“Keep up the good work! “ の発音

“Keep up the great work! “ の発音

Taka

YouTubeやSNSのコメントで多く見かけますね。

“good” も “great” も意味に大差はなく使われ、先ほどの “Keep it up!” とも同じように使われています。

Everyone, let’s keep up the good work!
みんな、これからもこの調子で頑張ろう!

The team has been achieving record sales this quarter. Keep up the good work, everyone!
この四半期でチームは記録的な売上を達成してます。皆さん、その調子で頑張ってください!

その他の表現はいかがでしょうか?↓

Keep it up! の英語表現 まとめ

  • その調子で頑張って!
  • いいよ、その調子!

順調に物事が進んでいる相手に向かって「(よくやっているから)そのままの感じでいいよ!」というニュアンスを込めて使うイメージ。

“keep up” には「維持する」という意味があり、他にも以下の英語フレーズをネイティブは使う。

  • Keep up the good work!
  • Keep up the great work!
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ