
「キモっ!」「キモい!」って英語でなんて言うんだろう?
虫やグロい映像、ちょっと不気味な人や行動を見たときに思わず出てしまう「キモっ!」「キモい!」という言葉。
これ、英語でどう表現すればいいでしょう?
“disgusting” というフレーズを頭に浮かぶかもしれませんが、ネイティブがよく使う自然な表現があります。
この記事では、ネイティブが「キモい!」という感情を表すときによく使う英語表現を3つ、ニュアンスの違い・使い方とをわかりやすく紹介します!
Eww!
「キモっ!」「キモい!」でよく使われるのが、
Eww
“Eww” の発音
“Eww” は「キモッ!」「うわっ!」「無理!」のような意味。
その場での反射的なリアクションする直感的な表現です。
- 本能的な嫌悪感、生理的にムリ!
- 汚い、キモい、変な行動に対して使う
- 単体で使える(文章なしでOK)



ネイティブが最もよく使うリアクションワードですね。
“Eww” は “Ew” や “Ewwww” など、表記パターンはいくつかあります。
Eww, why is it so sticky?
うわっ、なんでこんなベタベタしてるの?
Eww, did you just lick that?
え、それ舐めたの?キモッ。
A: This meat smells funny.
A: この肉、なんか変な臭いする。
B: Eww, don’t eat it!
B: うわ、やめときなよ!
A: I found a hair in my food.
A: ごはんの中に髪の毛入ってた
B: Eww! That’s disgusting!
B: うえっ!それめっちゃ気持ち悪いじゃん。
A: He licked his fingers and then touched my phone.
A: 指を舐めてから私のスマホ触ってきた
B: Eww, no way!
B: キモッ、ありえない!
Gross! / That’s gross!
他にも「キモっ!」「キモい!」は英語で、
- Gross
- That’s gross
“Gross” の発音
“Gross” は「キモい」「気持ち悪い」「最悪」のような意味。
感情 + 客観的な説明が少し加わるニュアンスがあります。
- 生理的に嫌なこと、ものに使う
- 単体でも使えるし、文章でも使える
- 誰かの行動や習慣、性格、見た目を指すときにも使う



先ほどの “Eww” とセットで使うこともよくあります。
Don’t be gross.
キモいことしないでよ。
His room was gross and messy.
彼の部屋、汚くてキモかった。
A: I found mold in the sandwich.
A: サンドイッチにカビ生えてた。
B: Ew, gross!
B: うわ、最悪!
A: He was chewing with his mouth wide open.
A: 口開けてクチャクチャ食べてた。
B: That’s so gross.
B: マジで気持ち悪い。
A: I saw a cockroach in his kitchen.
A: 彼のキッチンにゴキブリいたよ。
B: Gross! I’d never eat there.
B: キモっ!絶対あそこで食べたくない。
Ick!
さらに「キモっ!」「キモい!」は英語で、
Ick
“Ick” の発音



初見だと発音が難しいですが、カタカナ表記にすると「イック」。 “kick” の “k” を省いたような発音ですね。
「無理!」「キッツ!」「生理的にムリ」といった意味やニュアンス。
若者が使うことの多い言葉で、SNSで使われるようになった新しい感嘆詞です。
- “Ew” よりも響きが可愛いめ、若者寄り
- 恋愛の場面で使われることが多い(外見・行動・性格)
- “the ick” という名詞としての使い方もある
Ick, I can’t even look at that.
うわ、見てられない…。
He gave me the ick.
彼のせい(彼の気持ち悪い行動・言動など)で一気に冷めた。
A: He said he never brushes his teeth in the morning.
A: 朝は歯を磨かないらしい。
B: Ick! That’s gross!
B: キモい!無理!
A: He asked if he could call me “wifey” on the second date.
A: 2回目のデートで「ワイフィー」って呼んでもいい?って聞いてきた。
B: Ew, Ick. That’s too much.
B: うわ、キモっ…それはやりすぎ。
「キモっ!」「キモい!」の英語表現 まとめ
Eww
“Eww” は「キモッ!」「うわっ!」「無理!」のような意味やニュアンス。
その場での反射的なリアクションする直感的な表現。
- Gross
- That’s gross
“Gross” は「キモい」「気持ち悪い」「最悪」のような意味やニュアンス。感情 + 客観的な説明が少し加わるニュアンスがある。
Ick
カタカナ表記にすると「イック」。 “kick” の “k” を省いたような発音。
「無理!」「キッツ!」「生理的にムリ」といった意味やニュアンス。
若者がよく使う新しい感嘆詞。