最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

「希望の光が見える」は英語で?明るい兆しが見えてきたときの表現

気になる人

「希望の光が見える」ってどうやって英語で言ったらいいの?

コロナウィルスがなかなか終息しませんね。

最近では変異型も流行してきて、日本では第4波が来ているとも言われています。

そんな中、希望の光として期待されているのが「ワクチン」。ワクチン接種が進んでいる一部の諸外国では、コロナの感染率が減ってきているようです。

この「ワクチン」のように、何かのキッカケなどによって、困難な状況に終わりが見えてくることを「希望の光が見える」「一筋の光が見える」と言ったりしますよね。

これらを表す英語表現が3つあるので、1つずつ紹介していきます。

もくじ

silver lining

「希望の光が見える」「一筋の光が見える」は、

silver lining

がよく使われます。

もともと “lining” は「裏張り・裏地」という意味なので、直訳すると「銀色の裏地」

ですが、この表現には

どんなに分厚い雲であっても、その雲の裏側は太陽の光で輝いているから、いずれ光が見えてくるだろう

というニュアンスがあり、「希望の光」を意味する言い方になります。

もともとは “Every (dark) cloud has a silver lining” という、ことわざから来ている言葉で「どんな困難な状況(暗雲)でも希望はある」という意味です。

日本語だと、こんな訳され方もします。

  • 明けない夜はない
  • 苦あれば楽あり
  • 悪いことがあっても、必ず良いことはある

That’s your silver lining.
これはあなたにとって希望の光となりますね。

Don’t be so negative. Every cloud has a silver lining.
ネガティブになるなよ。悪いこともあれば良いこともある。

light at the end of the tunnel

他にも、

light at the end of the tunnel

この表現もネイティブはよく使います。

直訳すると「トンネルの先にある光」ですが、これは

出口の見えなかったトンネルの先に光がうっすら見える。出口はもうすぐかもしれない

というニュアンスがあります。

そこから「希望の光が見える」「一筋の光が見える」の意味合いで使われるんですね。

We don’t see the light at the end of the tunnel yet.
まだ希望の光が見えないな。

I know you’re struggling now, but eventually, you will see the light at the end of the tunnel.
今、苦労しているのはわかっているが、いずれ希望の光は見えてくるよ。

give me some hope

「希望の光が見える」「一筋の光が見える」は、

give me some hope

という言い方もできます。

このフレーズの前に、 “it” “that” などの『無生物主語』を使うのが一般的で、直訳すると「それが私にいくらかの希望を与える」となります。

「希望の光が見える」や「一筋の光が見える」の直訳表現ではないですが、

(それは)希望を与えること・ものだ

という意味合いから「希望の光」という日本語訳で使われるんです。

また、 “It gives me hope that ~” のように、”that” のうしろに「希望の光」となる理由や対象などを入れることもできます。

“Some hope is in sight” という言い方もありますよ。

The vaccine seems working pretty well. That gives me some hope.
ワクチンが結構効いているようだ。希望の光だな。

It gives me some hope that I can change my life with just one mind.
1つの心構えで人生を変えられるという希望が見える。

「希望の光が見える」の英語表現 まとめ

  • silver lining

どんなに分厚い雲であっても、その雲の裏側は太陽の光で輝いているから、いずれ光が見えてくるだろう

「苦あれば楽あり」「悪いことがあっても、必ず良いことはある」という訳され方もある。

  • light at the end of the tunnel

出口の見えなかったトンネルの先に光がうっすら見える。出口はもうすぐかもしれない

  • give me some hope

(それは)希望を与えること・ものだ

“It gives me hope that ~” の形で使うこともできる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ