最新の英会話キャンペーン情報詳細はこちら

「準優勝者」「2位の人」は英語でなんて言う?

気になる人

優勝者は “winner” だけど、準優勝者はなんて言うんだろう・・・?

トーナメント・コンテスト・コンペティションなど、順位を競う場面で「優勝者」や「準優勝者」という言葉をよく聞きますよね。

「優勝者」の英語は “winner” や “champion” と表現するのは知っている人も多いと思います。

が、意外と知られていないのが今回のフレーズ。

ということで、「準優勝」「2位の人」、そして「3位の人」の英語フレーズも合わせてご紹介します。

もくじ

「準優勝者」「2位の人」の英語は?

「準優勝者」「2位の人」は英語で、

runner-up

このように表現します。

“runner-up” の発音

「2位」は “second place” と言ったりもしますが、 “runner-up” はとてもよく使われる表現です。

なぜ「2位」が “runner-up” かというと、”run up” という英語フレーズに「駆け寄る」という意味があるから。

つまり、優勝者に駆け寄りながらも2位に終わった、というわけです。

Taka

“run up” した人だから “runner-up” ですね。

「準優勝者」「2位の人」の英語表現の使い方

では、「準優勝者」「2位の人」の使い方を例文で見ていきます。

Tom was the runner-up in the tournament.
今年、私たちは移住してきました。

She felt proud to be the runner-up in such a tough competition.
彼女は競争の激しいコンペで準優勝できたことを誇りに思った。

Despite his efforts, he ended up as the runner-up.
彼の努力にも関わらず、彼は準優勝だった。

A: I heard Sarah did really well in the singing contest.
A: 歌のコンテストでサラが良いところまで行った聞いたよ。


B: Yeah, she was the runner-up. She was fantastic!
B: うん、彼女は準優勝だったんだ。素晴らしかったよ!

A: Is it true that the runner-up gets a trip to Hawaii?
A: 準優勝者がハワイ旅行をゲットするって本当?


B: Yeah, that’s right. Even if you’re not the champion, it’s still a great prize!
B: そうなんだ。チャンピオンになれなくて2位でも素晴らしい賞だよね!

second runner-up の意味とは?

“runner-up” に関する表現で “second runner-up” がありますが、

3位の人

こんな意味になります。

“second” は「2番目」「第2の」という意味なので間違いやすいのですが、これは “runner-up” の「2番目」ということ。

つまり、 “second runner-up” は「3位」ということになります。

「準優勝者」「2位の人」は “first runner-up” と言うこともあるので、セットで覚えておくと間違えにくくなるはずです。

もし、準優勝者が複数いる場合は

runners-up

“runner-up” の複数形なので “runner-ups” と言いたいところですが、 “runners-up” が正しい表現です。

複数形の “s” の位置に注意しましょう。

こんな他の表現はいかがでしょうか?↓

「準優勝者」「2位の人」の英語表現 まとめ

runner-up

「2位(の人)」は “second place” と言ったりもしますが、 “runner-up” はネイティブがよく使う表現。

準優勝者が複数いる場合は、 “runners-up”

ちなみに、「3位(の人)」は “second runner-up”

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ